Traduction du Pain Curriculum de l'IASP


Voilà presque un an que nous n'avions rien publié sur notre blog faute de temps... Investis dans de nombreux projets, il était grand temps d'y remédier en cette période de confinement.

 

Nous avons donc le plaisir de vous proposer la traduction du programme de formation à la douleur de l'IASP (International Association for the Study of Pain) destiné aux physiothérapeutes / kinésithérapeutes.

 

Ce document est le fruit du travail d'une TASK force constituée de femmes très impliquées dans notre profession : Helen Slater, Kathleen Sluka, Marie Hoeger Bement et Anne Söderlund. Nous tenons à les remercier pour la qualité de leur réflexion. Le document original est ici. Merci de vous y référer (il renvoie vers un sondage via le site de l'IASP) si vous souhaitez expliquer comment vous comptez vous servir de ce document.

 

Ce document technique peut constituer une aide précieuse pour faire évoluer les programmes au sein des IFMKs français (Institut de Formation en Masso-Kinésithérapie) mais aussi pour les structures d'enseignement en kinésithérapie / physiothérapie francophones. Il peut en outre inspirer le domaine de la formation continue.

 

Nous vous souhaitons une belle lecture en attendant avec impatience la possibilité d'échanger avec vous !

 

Yannick BARDE-CABUSSON & Thomas OSINSKI

 

Télécharger
IASP-Paincurriculumphysio2020.pdf
Document Adobe Acrobat 260.4 KB

Écrire commentaire

Commentaires: 0